10-17-2011, 09:04 AM
(10-17-2011, 12:01 AM)UnknownVirus Wrote: I get what you mean, but I'm not looking to "direct"... I guess I can be some kind of assistant. I just want to learn a thing or two, since I think I reached a wall in my own project. And then I could start making the Spanish fan translation (Which would be my final goal), I would be "directing" that.
Ah. Well, then we could work together just fine.

(10-16-2011, 10:22 PM)Maël Wrote: I find this idea intriguing — how much of the GBA script are you planning to import, as compared with retranslations of the original Japanese (if you happen to have access to any, that is)?
Also, do you still need help with anything?
Most of the GBA script. I'm going to modify some of the lines to my own taste (mostly influenced by the RPGone translation

Edit: Sorry I haven't made any updates. I had an inspirational idea for a short story via a dream last Wednesday night (12th). Well, actually, it inspired an original character, and I forgot 99% of the plot. That's good because I can fill in the plot with stuff that makes sense.

![[Image: AegisBanner01.png]](http://runestonelibrary.pbworks.com/w/file/fetch/10207063/AegisBanner01.png)