Users browsing this thread: 9 Guest(s)
Final Fantasy VI: The Redemption "Translation"
10-19-2011, 12:07 AM
Naming the spell Pearl was fine — the word has subtle religious undertones, as in "cast not pearls before swine" and "pearl of great price" and all that, and it also looks like exploding pearls, and Nintendo had a policy around that time of censoring out religious content for US releases which it has thankfully dropped — but calling it pearl-elemental was not.
Hasty translations are a recipe for disaster — I've made a few, and they were ridden with errors. Nothing so extensive as a whole game, but full of errors nevertheless.
Hasty translations are a recipe for disaster — I've made a few, and they were ridden with errors. Nothing so extensive as a whole game, but full of errors nevertheless.
« Next Oldest | Next Newest »
Users browsing this thread: 9 Guest(s)